Titolo originale: Something Like Summer Autore: Jay Bell Lingua: inglese Genere: drammatico, adolescenti, love story Tendenza gay: tendenza alta Contenuti: contenuti espliciti Editore: Smashwords In Italia: Titolo edizione italiana: Come se fosse estate Anno:
Titolo originale: Doushitemo Furetakunai Titoli alternativi: No Touching at All Autore: Yoneda Kou Disegni: Yoneda Kou Anno: 2008 Lunghezza: 1 volume (Concluso) Genere: drammatico Contenuti: contenuti yaoi Paese di provenienza: Giappone Lingua originale: giapponese
Titolo originale: Get Real Anno: 1998 Durata: 108 minuti Genere: love story, commedia, adolescenti Tendenza gay: tendenza media Contenuti: contenuti impliciti Nazione: UK Lingua originale: inglese Regista: Simon Shore Principali interpreti: Ben Silverstone – Steven Carter Brad
E per tutto quello che in Italia non arriva…? Per fortuna esistono loro! I GRUPPI SCANLATION & FANSUB! Cosa sono le scanlation? Scanlation è un termine inglese che
LGBT (o GLBT) è una sigla utilizzata come termine collettivo per riferirsi a persone lesbiche, gay, bisessuali e transgender. L’espressione è nata in America alla fine degli anni
Fan service o fanservice è un termine gergale usato, soprattutto con riferimento agli anime e ai manga, per indicare l’attenzione prestata da parte della produzione a particolari marginali
Una doujinshi è una rivista giapponese pubblicata in proprio. Il loro contenuto è generalmente collegato al mondo di anime e manga, ma esistono anche molte doujinshi su videogiochi o telefilm (non necessariamente giapponesi). La maggior parte delle doujinshi contengono brevi manga
Con manga si intende un fumetto giapponese. In Giappone i manga non rappresentano un genere o uno stile, ma sono chiamati così i fumetti di qualsiasi target, tematica ed